Бюро переводов, метро Новослободская
г. Москва, ул. Долгоруковская,
д. 31 строение 3, этаж 3, офис 2
Бюро переводов Новослободская
г. Москва, ул. Долгоруковская,
д. 31 строение 3, этаж 3, офис 2

(495) 972-11-50

info@sofokl.ru

vovenarg1980

  •  5 стр.  → 3%

    10 стр. → 5%

    30 стр. → 7%

    Свыше 85 стр.

    10%

В Финляндии песни Высоцкого споют на нескольких языках

28 января 2019

25 января русскому поэту, актеру и музыканту Владимиру Высоцкому исполнился бы 81 год. В честь этой даты в Финляндии в очередной раз проводят Международный фестиваль Владимира Высоцкого.

На приуроченных ко дню рождения поэта и музыканта концертах его песни прозвучат минимум на семи языках. Международный фестиваль Владимира Высоцкого в Финляндии проводят уже в четвертый раз. Его организатором выступает творческое общество Sata Kieli под руководством Владимира Ищенко. Название этого общества переводится с финского как «сто языков» или «сто струн».

Концерты в рамках фестиваля проходят с 24 января. Завершится фестиваль 26 января. Песни Высоцкого на мероприятиях фестиваля смогут услышать жители таких финских городов как Хельсинки, Эспоо и Хювинкяй. По словам Ищенко, творчество Владимира Высоцкого широко известно как в Скандинавии, так и в иных странах Европы. Этому способствовали как понятная проблематика песен, так и большое число переводов стихов Высоцкого. Ищенко подсчитал, что произведения Высоцкого уже переведены на 216 языков, в том числе на редкие и экзотические. Примечательно, что переводы песен Высоцкого не всегда дословны. Например, только в Финляндии существует три версии перевода композиции «Песня о друге».

В одной из версий, парня предлагают тянуть в море, а не в горы. Такая интерпретация более понятна финнам. Фестиваль Владимира Высоцкого в Финляндии – это уникальное мероприятие. Во-первых, песни Высоцкого на концертах исполняют на разных языках. Например, в этом году они прозвучат на русском, шведском, финском, французском, норвежском, итальянском и армянском языках. Во- вторых, на фестивале песни Высоцкого исполняют в разных стилях, в том числе в рок-версиях, в версиях с оригинальной аранжировкой, в народном стиле и под гитару. Также на фестивале выступят артисты, которые на песнях Высоцкого сделали и свое имя. Одним из таких исполнителей станет певец из Норвегии Йорн Симен Оверли, который с 1980-х годов поет песни русского поэта, переведенные на норвежский язык.

Последние новости

Международная Букеровская премия раскрыла номинантов из шорт-листа

18 апреля 2019

Объявлен победитель финской переводческой премии имени Микаэля Агриколы

16 апреля 2019

Фестиваль нового итальянского кино N.I.C.E. стартовал в Москве

12 апреля 2019

Стартует первый тур 9-й Всероссийской олимпиады по английскому языку

10 апреля 2019

Русский и испанский юмор прозвучал в Гранаде

9 апреля 2019

Все новости