•  5 стр.  → 3%

    10 стр. → 5%

    30 стр. → 7%

    Свыше 85 стр.

    10%

Ведущие переводчики Европы соберутся в Санкт-Петербурге

4 марта 2013

4-5 марта 2013 года в Санкт-Петербурге состоится международная конференция под названием «Взаимопонимание в многоязычном мире: культура, язык и перевод». Мероприятие проводится при поддержке правительства города и приурочено к 5-летию Петербургской высшей школы перевода, которая работает при педагогическом университете имени Герцена.

Петербургская высшая школа перевода, как сообщают организаторы встречи, это реализованный при поддержке городского правительства совместный проект МИД России, РГПУ имени Герцена и переводческих служб ООН и Европейской комиссии.

О результатах работы Петербургской высшей школы можно судить по ее выпускникам. Пять из них трудятся в МИД России и переводят для первых лиц государства. Еще один выпускник работает в Постоянном представительстве РФ при ЕС. В службе русского письменного перевода в штаб-квартире ООН в Нью-Йорке работают шесть бывших слушателей школы переводов, еще двое, сдав экзамен, готовятся приступить к работе. Кроме того 11 выпускников числятся как внештатные устные переводчики ООН.

Петербургская высшая школа перевода в 2013 году отмечает двойной юбилей. Это пятилетний юбилей школы и юбилей ее директора Ирины Алексеевой – признанного в России и в мире теоретика и методиста перевода. Для русскоязычных читателей она открыла произведения таких авторов как Гессе, Брох, Гауптман, Тракль, Гофман, Келлер, Тик, Музиль и многих других.

Последние новости

В Минске представили издания белорусско-корейских переводов

21 февраля 2020

Перевод на идиш книги о Гарри Поттере распродали за двое суток

17 февраля 2020

Третьяковка в России и Европе проведет масштабные выставки

10 февраля 2020

«Неделя российского кино» стартовала в Сербии

4 февраля 2020

В Москве начала работать крупнейшая в РФ выставка Сальвадора Дали

4 февраля 2020

Все новости