Бюро переводов, метро Новослободская
г. Москва, ул. Долгоруковская,
д. 31 строение 3, этаж 3, офис 2
Бюро переводов Новослободская
г. Москва, ул. Долгоруковская,
д. 31 строение 3, этаж 3, офис 2
  •  5 стр.  → 3%

    10 стр. → 5%

    30 стр. → 7%

    Свыше 85 стр.

    10%

Процесс формирования английской нации был детерминирован следующими условиями: островным положением территорий нынешней Великобритании и вынужденной ассимиляцией предков современных англичан (бриттов, по-английски «Britons») представителями многочисленных племён-завоевателей: кельтами, римлянами, англами, саксами, ютами, скандинавскими викингами и норманнами.

Великобритания

Столица Великобритании - ЛондонТаким образом, в английском национальном характере были исторически закреплены англосаксонская практичность и храбрость викингов, кельтская мечтательность и норманнская дисциплина.

Английский традиционализм

В качестве одной из главенствующих черт английского характера следует упомянуть приверженность англичан традициям. Причем, в отличие от китайского традиционализма, базирующемся на культе предков и китайской истории, англичане стремятся сохранить в первозданном виде некоторые английские ритуалы и привычки, а также бытовые и поведенческие особенности в качестве алгоритма предписанного «джентльменского» поведения. Какой бы сферы общества это не касалось, консервативные англичане менее других подвержены влиянию извне и преходящим модам. Впрочем, это абсолютно не мешает им знакомиться с лучшим из того, чем обладают другие народы, возможно лишь для того, чтобы убедить себя в собственной исключительности.

Английская "холодность"

То, что многие иностранцы именуют английской холодностью, на самом деле представляет собой доведенный практически до совершенства культ самоконтроля. Подобная способность владеть собой, принципы «джентльменского поведения» стали характерными чертами английского менталитета лишь в Викторианскую эпоху. В «доброй старой Англии» (до времён правления Королевы Виктории) моральные запреты на вызывающее поведение и открытую демонстрацию собственных эмоций были мало релевантными.

Чтобы носить «маску невозмутимости» англичанину приходится с детства приучать себя к жесткому самоконтролю, вести борьбу с собственным темпераментом. Открытое и, тем более, раскованное проявление чувств - считается в Англии признаком невоспитанности, и больше всего поражает англичан в иностранцах, например, в страстных испанцах или эмоциональных французах.

Английское воспитание

Типично английское воспитание со стороны может показаться излишне суровым. Англичане убеждены, что строгость в отношении детей более оправдана, чем мягкость, и в будущем пойдет им на пользу. Характерная английская пословица звучит как: «Пожалеть розгу - испортить ребенка». Англичане традиционно относятся к детям весьма сдержанно, формируя у ребенка привычку обуздывать свои чувства.

Так как хорошее воспитание и образование является одной из традиционных английских ценностей, англичане отсылают детей учиться подальше от родительского дома (например, в именитые школы и пансионы), считая, что таким образом дети быстрее научатся самостоятельности и ответственности. Строгая дисциплина и очень жесткие порядки пансионов, по мнению родителей, способствуют воспитанию настоящего англичанина.

Подобное отношение к вопросам воспитания сыграло немалую роль во времена Британской Империи, когда англичане смогли завоевать обширные колониальные земли, выжить и закрепиться на них, преодолев все трудности.

Английский язык

В силу объективных причин английский язык стал уникальным наднациональным средством межкультурной коммуникации. В этом нетрудно убедиться, побывав на международных конференциях, выставках или в обычной зарубежной туристической поездке. К примеру, если вы не изучали хинди или немецкий язык, то будьте уверены, ваше обращение по-английски поймут как в Германии, так и в Индии.

Английский юмор

Наличие чувства юмора считается в Англии одним из важнейших достоинств человека, которое можно и нужно культивировать. Частенько повергающая иностранцев в недоумение склонность англичан к физиологическим шуткам (падающие брюки, сальности и неприличные намеки в шоу Бенни Хилла) не подразумевает глубокого контекста, а лишь служит способом выхода накопившихся эмоций и чувств. Кроме этого существует и изысканная ирония Бернарда Шоу или Оскара Уайльда, английский сарказм и игра слов, парадоксальные высказывания и другие, характерные для английского остроумия приемы. Для англичанина совершенно естественно смеяться над собой и над другими.

 

Великобритания. Лондон. Тауэрский мост Великобритания. Виндзорский замок Великобритания. Оксфорд

 

 

Подробнее об услугах перевода на английский язык »