бюро переводов новослободская
г. Москва
Бюро переводов
м. Новослободская
,
ул. Долгоруковская, д.31, строение 3,
этаж 3, офис 2
(495) 972-11-50
(499) 973-30-81
info@sofokl.ru
06.09.2010
Желающие получить лучшую в мире работу – добро пожаловать на американский горнолыжный курорт Подробнее
02.09.2010
Нет предела фанатизму поклонников Radiohead Подробнее
02.09.2010
Премьера фильма «Игла Remix» Подробнее
Все новости

Новости Евпатории RSS

Перевод с украинского на русский и русско-украинский перевод

Бюро Переводов "Софокл" предлагает профессиональный перевод с украинского (или на украинский язык). Коллектив нашего бюро в лице высококвалифицированных переводчиков, редакторов и менеджеров сделает все, чтобы письменный перевод был выполнен качественно и в срок. Мы гарантируем высокое качество перевода в различных предметных областях: медицина, экология, нефтедобыча, газодобыча, пищевая промышленность, менеджмент и маркетинг, финансы, приборостроение, автомобилестроение, различные типы юридических документов, контракты, программное обеспечение, инструкции и руководства к современным бытовым приборам и технике и т.д.

Цены указаны в рублях за учетную страницу перевода (1800 знаков с пробелами). НДС не облагается, согласно ст.346.12 гл.26.2 НК РФ.

Перевод документов Стоимость перевода
с украинского на русский с русского на украинский

Диплом с приложением, аттестат с приложением

3 200
нотариальное
удостоверение
включено
3 200
нотариальное
удостоверение
включено

Согласие на выезд ребенка, выписки из трудовой книжки, военный билет, диплом без приложения, аттестат без приложения, пенсионное удостоверение

1 600
нотариальное
удостоверение
включено
1  600
нотариальное
удостоверение
включено

Паспорта, справки, свидетельства, права, сертификаты

1 300
нотариальное
удостоверение
включено
1 300
нотариальное
удостоверение
включено

Печати на документах под нотариальное удостоверение (1 печать)

1 100
нотариальное
удостоверение
включено
1 100
нотариальное
удостоверение
включено

Перевод договоров, контрактов

450 500 

Перевод нормативных актов, учредительных документов (уставы и учредительные документы). Законы, стандарты, научные статьи.

450 500 

Технический перевод - описание процессов, приборов, устройств, медикаментов, перевод технической документации, перевод инструкций по эксплуатации. Этикетки. Чеки.

450 500 

Украинский язык признан официальным языком Республики Украина еще в конце девяностых, сразу после обретения независимости. Этим языком как родным пользуется более 40 млн. чел. Среди них 85,2 % украинцев, 71,0 % поляков, 0,1 % крымских татар, 3,4 % венгров и 3,9 % этнических русских. Наибольшим сходством с украинским языком обладают его соседи по восточной группе славянской семьи языков (русский, белорусский и польский). В словарном запасе украинского языка прослеживается сильное влияние польского.

Современные диалекты украинского языка, объединяющие несколько основных украинских наречий:

  • северо-западные (полесские)
  • юго-западные (галицкие, закарпатские, буковинские)
  • юго-восточные (приднепровские, послужившие базисом для литературного украинского языка).

В пограничных с Россией областях отмечается существование оригинальной формы симбиоза русского и украинского языка - суржика. Суржик представляет собой гибрид украинской грамматики и фонетических особенностей со смешанной русско-украинской лексикой.

Многие считают украинский язык легким, а перевод с украинского на русский или наоборот - бесполезной тратой времени. Однако не следует забывать, что украинский язык - самобытный язык с многовековой историей и характерными особенностями, учесть которые в процессе перевода может только профессионал высокого класса.

Знаете ли Вы, что …


  • Для приготовления знаменитого украинского борща используют более 20 продуктов

  • В V веке славянское племя "поляне" основало Киев

  • Среди именитых выходцев из Украины - изобретатель вертолета Игорь Сикорский

  • Львов и Черновцы (Западная Украина) долгое время входили в состав Австро-Венгрии, поэтому их архитектура схожа с архитектурой Вены, Бухареста и Кракова

  • Леся Украинка - псевдоним украинской поэтессы Ларисы Петровны Косач


Подробнее об Украине и менталитете носителей украинского языка »

Заказать перевод

Организация
E-mail*
Контактное лицо*
Телефон*
Город
Перевод с*
на*
Срок выполнения заказа
Способ оплаты*
Файл с текстом
Контрольный код

Сэкономьте Время - Оформите заказ »

Наши Клиенты могут заказать перевод и получить готовую работу, не выходя из своего офиса или квартиры. Сделать заказ можно: вызвав курьера бюро переводов "Софокл" или заполнив форму заказа на перевод текстов.


Rambler's Top100