Бюро переводов, метро Новослободская
г. Москва, ул. Долгоруковская,
д. 31 строение 3, этаж 3, офис 2
Бюро переводов Новослободская
г. Москва, ул. Долгоруковская,
д. 31 строение 3, этаж 3, офис 2

(495) 972-11-50

info@sofokl.ru

vovenarg1980

  •  5 стр.  → 3%

    10 стр. → 5%

    30 стр. → 7%

    Свыше 85 стр.

    10%

Серию мультфильмов о Простоквашино переведут на бурятский язык

17 июля 2017

Герои полюбившихся всем мультипликационных фильмов «Трое из Простоквашино», «Каникулы в Простоквашино» и «Зима в Простоквашино» заговорят по-бурятски.

Электронный тендер на оказание услуг по озвучиванию на бурятском языке, прокату и тиражированию мультфильмов размещен на сайте госзакупок. Заказчиком перевода мультфильмов на бурятский язык выступило министерство образования и науки Бурятии. Как следует из описания к тендеру, ведомство готово заплатить исполнителю 400 тысяч рублей.

По условиям тендера исполнителю предстоит создать закадровый текст мультфильмов на литературном бурятском языке. Причем выдвигается требование, чтобы детские герои были озвучены звонким детским голосом. Мультфильмы также должны сопровождаться субтитрами на русском языке. Также известно, что мультфильмы с общим хронометражем 54 минуты должны будут записать на 400 дисках «DVD R», на которых должна присутствовать цветная матовая обложка с изображением героев мультфильма. Исполнителю также необходимо будет выпустить мультики в прокат на лицензионном телеканале. Время трансляции с 10.00 до 20.00 часов. Причем после выхода оригинала мультфильмы должны повторяться в эфире в течение 14 дней два раза в день.

Последние новости

Винни-Пух в Китае попал под цензуру

21 июля 2017

17 июля отмечают Всемирный день языка эмодзи

17 июля 2017

Серию мультфильмов о Простоквашино переведут на бурятский язык

17 июля 2017

На фестивале в США лучшим иностранным проектом назвали сериал «Гоголь»

12 июля 2017

Русский язык возвращается на Кубу

6 июля 2017

Все новости