Россияне не смогут получить для поездки в Великобританию на Олимпиаду визу в упрощенном режиме.
Подробнее Все новости
Перевод с идиша на русский и с русского на идиш
Бюро Переводов "Софокл" предлагает профессиональный перевод с идиша (или на идиш). Если Вам необходим письменный перевод с идиша на русский или с русского на идиш, наш коллектив в лице высококвалифицированных переводчиков, редакторов и менеджеров сделает все, чтобы перевод был выполнен качественно и в срок. Мы гарантируем высокое качество перевода в различных предметных областях: медицина, экология, нефтедобыча, газодобыча, пищевая промышленность, менеджмент и маркетинг, финансы, приборостроение, автомобилестроение, различные типы юридических документов, контракты, программное обеспечение, инструкции и руководства к современным бытовым приборам и технике и т. д.
Цены указаны в рублях за учетную страницу перевода (1800 знаков с пробелами). НДС не облагается, согласно ст.346.12 гл.26.2 НК РФ.
Перевод документов
Стоимость перевода
с идиша на русский
с русского на идиш
Диплом с приложением, аттестат с приложением
5 200 нотариальное удостоверение включено
5 200 нотариальное удостоверение включено
Согласие на выезд ребенка, выписки из трудовой книжки, военный билет, диплом без приложения, пенсионное удостоверение
2 600 нотариальное удостоверение включено
2 600 нотариальное удостоверение включено
Паспорта, справки, свидетельства, права
1 900 нотариальное удостоверение включено
1 900 нотариальное удостоверение включено
Печати на документах под нотариальное удостоверение (1 печать)
1 300 нотариальное удостоверение включено
1 300 нотариальное удостоверение включено
Перевод договоров, контрактов
900
1 000
Перевод нормативных актов, учредительных документов (уставы и учредительные документы). Законы, стандарты, сертификаты, научные статьи.
900
1 000
Технический перевод - описание процессов, приборов, устройств, медикаментов, перевод технической документации, перевод инструкций по эксплуатации. Этикетки. Чеки.
900
1 000
Идиш (англ. Yiddish, нем. Jiddisch) - еврейский язык германской группы, ведущий свое начало от языка ашкеназов Центральной и Восточной Европы X - XII веков. Идиш (буквально: «еврейский») возник на базе средненемецких диалектов (около 70% лексики) и заимствований из древнееврейского, арамейского, а также романских и славянских языков.
В Средневековье на идише говорила большая часть еврейского этноса, а к началу XX в. число носителей идиша оценивалось в 11 млн. человек. Следует отметить, что до середины XIX века евреи считали идиш жаргоном и «женским языком» в сравнении с ивритом. К настоящему времени число говорящих на идише резко сократилось и составляет около 500 тыс. человек, так как ашкеназские евреи перешли на иврит или языки стран проживания (Израиль, США, Россия, Канада и т.д.). Как средством коммуникации идишем пользуются преимущественно представители старшего поколения.
Письменность на идише с XII в. базируется на квадратном еврейском письме - алфавите древнееврейского языка с добавленными диакритическими знаками. Из множества диалектных вариантов идиша можно упомянуть польский (Польша, прикарпатские районы Украины), литовский (Литва, Белоруссия), восточный (Латвия, Смоленская и Брянская области РФ) и украинский (Украина, Румыния, Молдавия) диалекты.
Знаете ли Вы, что…
В 2006 году в Российской Государственной Библиотеке открылся читальный зал литературы на иврите и идише.
В немецком, швейцарском, русском и голландском арго используется большое количество гебраизмов (заимствований из иврита и идиша). К примеру, «ксива» - документ (иврит: ктива); «халява» – бесплатно (иврит: халав – «молоко»), «полундра» - от «Fall under!» (на идише: «падай»).
Фраза «Я тебя люблю» на идише выглядит как «Об дих лыб».
Первый Президент Израиля Хаим Вейцман учился в Пинской русской гимназии, которая была основана членами еврейской общины белорусского города Пинска.
Церемония первой стрижки «опшерниш» (с идиша: стрижка) проводится по достижении еврейским мальчиком возраста 3-х лет. Родственники и друзья семьи срезают немного волос с головы ребенка, оставляя на висках «пейсы» (или «пеот» на иврите). После «опшерниш» мальчик начинает постоянно носить «кипу» (головной убор) и приступает к учебе в «хедере» (учебном заведении для самых маленьких).