Бюро переводов, метро Новослободская
г. Москва, ул. Долгоруковская,
д. 31 строение 3, этаж 3, офис 2
Бюро переводов Новослободская
г. Москва, ул. Долгоруковская,
д. 31 строение 3, этаж 3, офис 2

(495) 972-11-50

info@sofokl.ru

vovenarg1980

  •  5 стр.  → 3%

    10 стр. → 5%

    30 стр. → 7%

    Свыше 85 стр.

    10%

Латвия

Столица Латвии - РигаЛатвию называют страной, которая поет, может потому, что живописные латышские пейзажи не только поражают своей красотой, но и звучат морским прибоем, ручьем в тенистом лесу или утренним гомоном древней латышской столицы. А, может, из-за музыкальности латышей и многовековой популярности хорового пения в Латвии. Неслучайно, релевантный для латышей праздник, существующий с 1873 года, носит название «Праздник Песни». Одной из возможных причин может являться и особая мелодичность латышского языка, обусловленная почти всегда падающим на первый слог ударением.

Основной чертой латышского менталитета считается индивидуализм и стремление полагаться на самого себя. Латыши, в основном, сдержанны, замкнуты, немногословны, особенно если речь идет об общении с незнакомыми или малознакомыми людьми. Соблюдение дистанции, склонность избегать разговоров с незнакомыми людьми в общественных местах, сдержанность и осторожность, толерантность к соседям – характерные признаки латышской ментальности.

Для представителей латышского этноса не характерно бурное проявление эмоций, так как они, скорее, апеллируют к разуму, а не к эмоциям или чувствам. Поэтому для латышей, как и для эстонцев, финнов и англичан, особо ценным является умение не терять самообладания в любой ситуации и не демонстрировать бурные эмоции. Помимо перечисленных особенностей, латышей отличают трудолюбие, умеренность, стремление к познанию, упорство и выносливость, а так же основательность и прилежность. Латыши бережно относятся к своим национальным традициям и считаются довольно консервативными.

У латышей в отличие от, например, испанцев, не принято баловать детей, открыто показывать свою любовь к ним и хвалить в присутствии посторонних. Латышских детей с детства учат контролировать свои эмоции, к примеру, не позволяя шуметь в общественных местах (в транспорте). Для латышской ментальности свойственно доминирование матриархального уклада семьи.

Хотелось бы упомянуть, что, как и французы, латыши энергично защищают свой мелодичный язык от иностранных заимствований. Так, слово «компьютер» по-латышски звучит как «datoris», «бегемот» – «Nilas zirgs» (что в дословном переводе с латышского языка означает «Нильский конь»), а телефон именуется не иначе как «talrunis».

 

Рига Латвия. Город Цесис Латвия. Город Сигулда

 

 

Подробнее об услугах перевода на латышский язык »